-
1 docking location
English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > docking location
-
2 setting base
English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > setting base
-
3 setting base
-
4 Auflagebasis
установочная база
База, используемая для наложения на заготовку или изделие связей, лишающих их трех степеней свободы - перемещения вдоль одной координатной оси и поворотов вокруг двух других осей.
Пример
I - установочная база заготовки, лишающая ее перемещения вдоль оси Z и поворотов вокруг осей X и Y; II - направляющая база заготовки, лишающая ее перемещения вдоль оси Y и поворота вокруг оси Z; III - опорная база заготовки, лишающая ее перемещения вдоль оси X; 1 - заготовка; 2 - опоры приспособления.
[ ГОСТ 21495-76]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Auflagebasis
-
5 setting base
установочная база
База, используемая для наложения на заготовку или изделие связей, лишающих их трех степеней свободы - перемещения вдоль одной координатной оси и поворотов вокруг двух других осей.
Пример
I - установочная база заготовки, лишающая ее перемещения вдоль оси Z и поворотов вокруг осей X и Y; II - направляющая база заготовки, лишающая ее перемещения вдоль оси Y и поворота вокруг оси Z; III - опорная база заготовки, лишающая ее перемещения вдоль оси X; 1 - заготовка; 2 - опоры приспособления.
[ ГОСТ 21495-76]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > setting base
-
6 installation base of a pickup
English-Russian household appliances > installation base of a pickup
-
7 installation base of a pickup
English-Russian dictionary on household appliances > installation base of a pickup
-
8 installation base of a pickup
English-Russian big polytechnic dictionary > installation base of a pickup
-
9 Einstellungsbasis f des Abtasters
Deutsch-Russische Wörterbuch der Elektronik > Einstellungsbasis f des Abtasters
-
10 installation base of a pickup
The English-Russian dictionary general scientific > installation base of a pickup
-
11 base
f1. база, основание 2. основная [фундаментная] плитаbase de la colonne — цоколь [основание] колонны или стойкиbase de contrôle — контрольная [проверочная] базаbase de sustentation — опорная база; установочная базаbase de la table — опорная [установочная] поверхность стола (станка)base de traçage — базовая линия при разметке; базовая поверхность при разметке -
12 surface
f1. поверхность □ adoucir la surface grippée зачищать задиры; développer la surface развёртывать поверхность (см. также surfaces) 2. площадьsurface active — рабочая поверхность; активная площадьsurface d'adhérence — поверхность сцепления, поверхность соединенияsurface altérée — повреждённая [дефектная] поверхностьsurface d'appui — опорная поверхность, поверхность опорыsurface d'appui-pièce — установочная [опорная] поверхность деталиsurface d'assise — опорная поверхность; опорная площадьsurface d'attaque — 1. плоскость резания 2. передняя поверхность (резца)surface brochée — поверхность, полученная протягиванием или прошиваниемsurface brute — чёрная [необработанная] поверхностьsurface calibrée — калиброванная поверхность; точно обработанная поверхностьsurface de cisaillement — поверхность среза; плоскость среза или сдвигаsurface composée — см. surface mixtesurface de contact — поверхность контакта [соприкосновения]surface de contrôle — измерительная [рабочая] поверхность (калибра)surface coupée — поверхность, обработанная резанием; поверхность срезаsurface creuse de l'outil — углубление [выемка] в передней поверхности резцаsurface en dépouille — 1. затылованная поверхность 2. задняя поверхность (напр. зуба спирального сверла)surface détériorée — повреждённая [дефектная] поверхностьsurface de discontinuité — 1. поверхность разрыва 2. поверхность раздела (напр. двух сред)surface épaulée — поверхность с заплечиком [с выступом]surface à étancher — герметизируемая [уплотняемая] поверхностьsurface fraisée — поверхность, обработанная фрезерованием, фрезерованная поверхностьsurface gauche — (неразвёртываемая) кривая поверхностьsurface de glissement — поверхность скольжения; плоскость сдвигаsurface de joint — 1. стыковая поверхность 2. поверхность разъёмаsurface lapping — поверхность, полученная лаппингованиемsurface limite — граничная поверхность; поверхность разделаsurface marquée de facettes — см. surface en facettessurface de mortaisage — поверхность, обработанная долблениемsurface non développable — неразвёртываемая поверхность (напр. шаровая)surface de passage — поверхность прохода среды, поверхность контакта со средой (напр. в трубопроводе)surface pierrée — поверхность, обработанная абразивным брускомsurface plane — плоская поверхность; плоскостьsurface à polissage brillant — поверхность, полученная высококачественным полированием, поверхность, доведённая до зеркального блескаsurface portante — 1. несущая [опорная, рабочая] поверхность 2. площадь нагрузкиsurface de portée — несущая [опорная, рабочая] поверхностьsurface de précision — поверхность высокого класса обработки, поверхность высокого качестваsurface profilée — фасонная [профилированная] поверхностьsurface de radiation — поверхность излучения, излучающая поверхностьsurface rayonnante — см. surface de radiationsurface à réaliser — поверхность, подлежащая обработкеsurface rectifiée cylindriquement — поверхность, полученная круглым шлифованиемsurface rectifiée d'ébauche — поверхность, полученная грубым шлифованиемsurface rectifiée finement — поверхность, полученная тонким [отделочным] шлифованиемsurface rectifiée moyenne — поверхность, полученная чистым шлифованиемsurface de référence — базовая поверхность; конструкторская базаsurface rodée — хонингованная поверхность; притёртая поверхностьsurface de rupture — поверхность излома; поверхность разрываsurface de séparation — 1. плоскость разъёма; поверхность разъёма 2. плоскость отделения (стружки)surface de séparation de phases — поверхность [граница] раздела фазsurface striée — поверхность с рисками; поверхность со следами шлифованияsurface superfinie — суперфинишированная поверхность; поверхность высокого класса чистотыsurface de tenue brute — грубая [необработанная] поверхностьsurface théorique — расчётная [проектная] поверхностьsurface tournée — поверхность, полученная токарной обработкой, точёная поверхностьsurface utile — фактическая рабочая поверхность; полезная поверхность -
13 iestatīšanas bāze
▪ Terminiru установочная база celtn.Kai98▪ EuroTermBank terminiMašB, BūVPru база установочнаяMašB, CiRalv iestādīšanas bāzeru установочная базаETB -
14 référence
fустановочная база; опорная плоскость; опорная линия; опорная точка -
15 appui de montage
сущ.маш. монтажная база, сборочная база, установочная база -
16 base de départ
сущ.1) общ. исходное положение, исходный рубеж, операционная база, плацдарм2) тех. ракетодром, исходная база, стартовая площадка3) маш. установочная база -
17 settling surface
Большой англо-русский и русско-английский словарь > settling surface
-
18 settling-up surface
Большой англо-русский и русско-английский словарь > settling-up surface
-
19 settling(-up) surface
мех. установочная база, установочная поверхностьАнгло-русский словарь технических терминов > settling(-up) surface
-
20 settling(-up) surface
мех. установочная база, установочная поверхностьАнгло-русский словарь технических терминов > settling(-up) surface
См. также в других словарях:
установочная база — База, используемая для наложения на заготовку или изделие связей, лишающих их трех степеней свободы перемещения вдоль одной координатной оси и поворотов вокруг двух других осей. Пример I установочная база заготовки, лишающая ее перемещения вдоль… … Справочник технического переводчика
вспомогательная установочная база — Установочная база, не сопрягающаяся с поверхностью детали, работающей совместно с данной заготовкой в собранной машине. [http://sl3d.ru/o slovare.html] Тематики машиностроение в целом … Справочник технического переводчика
основная установочная база — Установочная база, сопрягающаяся с поверхностью детали, работающей совместно с данной заготовкой в собранной машине, или оказывающая влияние на её работу в машине. [http://sl3d.ru/o slovare.html] Тематики машиностроение в целом … Справочник технического переводчика
черновая база — исходная база Установочная база в виде необработанной поверхности. [http://sl3d.ru/o slovare.html] Тематики машиностроение в целом Синонимы исходная база … Справочник технического переводчика
скрытая база — База в виде воображаемой плоскости, оси или точки. Пример I установочная явная база заготовки; II направляющая скрытая база заготовки; III опорная скрытая база заготовки; 1 6 опорные точки; 7 заготовка; 8 губки самоцентрирующих тисков. [ГОСТ… … Справочник технического переводчика
Базы для оценки отклонений расположения поверхностей и суммарных отклонений формы и расположения поверхности — 2.5. Базы для оценки отклонений расположения поверхностей и суммарных отклонений формы и расположения поверхности 2.5.1. Оценку отклонений расположения поверхностей и суммарных отклонений формы и расположения поверхности проводят в системе… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 28187-89: Основные нормы взаимозаменяемости. Отклонения формы и расположения поверхностей. Общие требования к методам измерений — Терминология ГОСТ 28187 89: Основные нормы взаимозаменяемости. Отклонения формы и расположения поверхностей. Общие требования к методам измерений оригинал документа: 2.4. Базовые элементы для оценки отклонений формы 2.4.1. Измерение и оценку… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
долбление — Строгание инструментом, установочная база которого параллельна направлению главного движения резания. [ГОСТ 25761 83] Тематики обработка резанием EN slotting DE Stoßen FR mortaisage … Справочник технического переводчика
корпус гироблока — Конструктивный элемент, на котором монтируются элементы гироблока и с которым связана установочная база гироблока. [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 118. Гироскопия. Академия наук СССР. Комитет научно технической терминологии. 1984 г.]… … Справочник технического переводчика
корпус гироскопического устройства — Конструктивный элемент, на котором монтируется гироскопическое устройство и с которым связана установочная база гироскопического устройства. [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 118. Гироскопия. Академия наук СССР. Комитет научно технической… … Справочник технического переводчика
ГОСТ Р 53802-2010: Системы и комплексы космические. Термины и определения — Терминология ГОСТ Р 53802 2010: Системы и комплексы космические. Термины и определения оригинал документа: 5 авиационный космический комплекс; АКК: Космический комплекс, в котором средством выведения и стартовым комплексом орбитальных технических … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации